Krigen i Sortehavet

2024-07-19に共有
Russernes krig i Sortehavet har mildest talt ikke været en succes – faktisk har de mistet 40 pct. af flåden i Sortehavet. I denne udgave af Krigskunst Podcast ser vi nærmere på hvorfor det er tilfældet, og om de russiske og ukrainske erfaringer vil kunne overføres til Østersøen.

Gæst i udsendelsen: Militæranalytiker Alexander With
I studiet desuden journalist Kasper Junge Wester og militæranalytiker Anders Puck Nielsen.

Krigskunst Podcast episode 53.
Udgivet 20. juli 2024
krigskunst.dk/2024/07/16/hvorfor-fejler-ruslands-m…

Støt podcasten ved at blive medlem på YouTube eller på Patreon.
YouTube: youtube.com/channel/UCDas1cNo4ImN7S4bV-7W0rg/join
Patreon: www.patreon.com/Krigskunst

コメント (12)
  • Alexander du kan ikke begynde at tale om dræber delfiner i bure uden at uddybe. Det er simpelhen en maritim kapacitet vi har brug for at høre mere om 😂 Tak for jeres podcasts. Det er altid en fornøjelse at lytte med.
  • @AK-ej5ml
    Rigtig god interview med meget videne gæster. Alt i alt lyder det til at vi bliver nød til at investere mere i forsvar - helst hurtigere end det nuværende forsvarsforlig har fastsat.
  • @N-JKoordt
    Det bedste kommer til sidst - efter en hel del velkendt stof.
  • Hej med jer. . rigtig god podcast. Dejligt med relevante emner der er et spadestik dybere end de overfladiske nyheder vi ellers får. Den bog Anders refererede til som de har skrevet et kapitel til , og som jeg forstod findes en " første del" til. kan vi ikke få et link på titlerne eller hvor vi kan købe dem .
  • Uden at være ekspert, så mener jeg at forsvar af diverse installationer skal bero på nogle meget bevægelige land enheder. Firehjulstrækker med trailer til affyring af missiler missiler og drone med hjælp af AI, så operatører ikke så let kan afsløres. 600 sæt til forsvar. Er det dyrt?
  • God Podcast! Tak! Dog én ting. Snake Island har aldrig heddet Snake Island. Den hedder острів Змії́ний (ostriv Zmiinyi), som kan oversættes til Slangeøen. På forskellige sprog omtales den typisk i en oversættelse til eget sprog. Således Snake Island på engelsk, Slangeninsel på tysk, Ormön på svensk, Île des Serpents på fransk. At omtale den Snake Island i et dansksproget medie giver et misvisende indtryk af, at øen historisk har en anglosaksisk forbindelse. Det har den ikke.