38 Different German Dialects Trying To Say The Same Sentence! - MAJOR Differences! 🤯🇩🇪

44,257
0
Published 2021-10-01
Hey guys! We are on vacation this week so the video is a little different than usual. Here are 38 different German dialects all saying 1 sentence. Hope you enjoy hearing how incredibly varied the German language is as we do! 😊

#AmericansInGermany #GermanyVlog #MovingToGermany
_____________________________________________________

PATREON: www.patreon.com/PassportTwo

INSTAGRAM: @passport_two
www.instagram.com/passport_two/

TWITTTER: @PassportTwo
twitter.com/PassportTwo
_____________________________________________________

💻 Get 3 FREE MONTHS, unlock every countries' Netflix, and protect your private information online with ExpressVPN here: www.expressvpn.com/passporttwo

🛏 Get $40+ off of your first Airbnb by using the following link!!
www.airbnb.com/c/aubreya242?c...

🎵 Like our music? Download these copyright-free songs here:
www.epidemicsound.com/referral/91s8xj/

These are affiliate links. If you use them and make a purchase, we get a small commission that goes towards supporting our work! Thank you so much if you use them!! 😊
_____________________________________________________

❤️Aubrey was a Speech-Language Pathologist, Donnie was a graphic designer, but we both had a dream to #travel the world and experience cultures. After three years of being married and dreaming about if something like this great adventure would be possible, we decided to quit the rat race and take on the world. We sold everything we had, quit our jobs, and took off! After 9 months of aimless and nonstop travel, we now get to fulfill our dreams of #LivingAbroad as #expats as we move to #Germany

All Comments (21)
  • @jayarrow313
    Ich frage mich bloß die ganze Zeit: "Was machen die alle mittwochs in der Kirche?"
  • Sölring is definitely the hardest. But - technically it isn't German. It's a dialekt of the Frisian Language-Family. To German it's as far as English. I can understand it, but I'm from the region.
  • As for Plattdütsch, the dialect changes from village to village. Just to pick one word: church (Kirche). Within a 50km radius from where I grew up, this can be spoken as "Kark", "Kerk", "Kircken", "Kaaken", "Kaak", "Karch", "Kerch" or "Kerchen. If you take than into consideration, it's a miracle we can even communicate with people from Bavaria^^. The Frisian Dialects are much easier to understand if you know a bit Danish, BTW. I was missing some Dialects, thou. A deep Hessian one and some thick one from the Ruhrgebiet would have been fun. Oh well, can't have all 40k, right^^
  • @laillabethm
    As a foreign speaker it was very interesting :) I know some of the German dialects because my colleagues are from all over Germany (and I often work with Swiss and Austrian people too) and my mother-in-law is from Saxony :) I've seen in your insta-stories that you were in Paris and London ;)
  • Klasse dass ihr die verschiedenen Schwäbischen Dialekte mit einbezogen habt. Als Bayerisch-Schwabe aus der Augsburger Region ist das schön zu hören 😊
  • @PalmyraSchwarz
    Have a nice vacation. Because of the comparability of what has been said, this was the best program so far about the German dialects. The most difficult for me to understand was the Sölring and the Siegerländer Platt, where Siegen is only about 100 km away from me.
  • Thank you very much for this video! I teach people German in my free time and they often ask about my dialect and how others are so this is perfect ❤
  • @chrisk5651
    Miss seeing you guys! Enjoy your vacation!!
  • @HapaFM
    Digga wie hat Bismarck geschafft das zusammenzukriegen?
  • @hembrel
    This video deserves more views!
  • @chnoxis
    Ich hab da erstaunlich viel verstanden, wenn auch nicht immer alles zu 100%. Mit der Satzstellung und Wortwahl haben es manche aber nicht so genau genommen. Aber wieder einmal interessant wie Unterschiedlich die Dialekte sein können, auch wenn das genau genommen ja wirklich nur ein sehr grober Überblick war. Alleine in der Schweiz hat ja gefühlt jedes zweite Tal seinen eigenen Dialekt.
  • My mother tongue is known as Pennsylvania Deutsch. I grew up with the Martin Luther Bible. In recent times I've been studying official Deutsch as spoken and written in Germany. I could understand some of the speakers but not all. After listening to all of them, I still did not catch that the children were in school "while" the adults were in church until I read the English sentence. None of them used our word for "while." I will share this video with others who share my mother tongue.
  • @robbyh.8165
    Are there any Namibian Black German (Küchendeutsch) or Unserdeutsch (Papua New Guinea) speakers? That would be even more interesting to hear.
  • 1:44 This kind of Low German is very similar to the one spoken in East Frisia. Every village has it's own dialect in Low German. 🤣
  • So eine tolle Idee, die Dialekte nebeneinander vorzustellen!! Schade nur, dass einige Leute den vorgelegten Text wahrscheinlich nicht wortgetreu übernommen haben. So ist manchmal ein direkter Vergleich nicht ganz möglich. Habt vielen Dank für Eure so interessanten Beiträge! Ich habe immer wieder Freude daran, mir Eure Videos anzusehen. Sie machen mich auf Dinge aufmerksam, die ich als Deutscher überhaupt nicht mehr sehe oder wertschätze, weil sie für mich so selbstverständlich geworden sind. Happy New Year to You. I'm looking forward to your next Video! Have some nice time off!
  • Actually, Low German and Frisian are not dialects, but distinct separate languages (Low German, also known as Low Saxon, and English have the same predecessor: Old Saxon. Frisian, of which Sölring is a dialect, is the language closest related to English).