Brahms, "Wie Melodien zieht es mir" (Klaus Groth)

6,536
0
Published 2014-06-28
Megan Kahts (soprano)
Andreas Fröschl (piano)
Concert on 5 June at the Hotel Imperial Vienna, "Imperial Talents" concert series
Video by Reina-Marie Loader (www.cinemahumain.com/)

TEXT:
Wie Melodien zieht es
Mir leise durch den Sinn,
Wie Frühlingsblumen blüht es,
Und schwebt wie Duft dahin.

Doch kommt das Wort und faßt es
Und führt es vor das Aug',
Wie Nebelgrau erblaßt es
Und schwindet wie ein Hauch.

Und dennoch ruht im Reime
Verborgen wohl ein Duft,
Den mild aus stillem Keime
Ein feuchtes Auge ruft.

ENGLISH TRANSLATION:
It moves like a melody,
Gently through my mind;
It blossoms like spring flowers
And wafts away like fragrance.

But when it is captured in words,
And placed before my eyes,
It turns pale like a gray mist
And disappears like a breath.

And yet, remaining in my rhymes
There hides still a fragrance,
Which mildly from the quiet bud
My moist eyes call forth.

Both from: www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=6932

All Comments (5)
  • Brava - indeed! Just look at the whole act, how like a boxer her eyes searches first where she wants to project her voice to, then the facial expression changes to match the current mood and what follows is an explosion of soprano that parties with your ears! So much talent for one little person… So unfair…😂 0:35